Tìm hiểu 8 bước để hoàn thiện văn bản dịch thuật

Thảo luận trong 'Rao Vặt Miền Bắc' bắt đầu bởi tamnguyen, 14/8/15.

  1. tamnguyen

    tamnguyen Thành Viên Mới

    Tham gia ngày:
    6/5/15
    Bài viết:
    68
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    6
    Tiếng Hàn, tuy không phải là ngoại ngữ có mặt sớm ở Việt Nam và cũng chưa thực sự phổ biến nhưng trong những năm gần đây, cùng với sự thắt chặt mối quan hệ hai nước Việt – Hàn, tiếng Hàn đang dần trở thành một ngôn ngữ thiết yếu trong các quan hệ kinh doanh ngay tại thị trường Việt Nam.

    Đặc biệt dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Hànđang được quý khách hàng quan tâm. Với đội ngũ nhân viên và cộng tác viên chuyên nghiệp có trình độ chuyên môn cao đều từ đại học trở lên, có chuyên môn sâu về chuyên ngành, bao gồm toàn thể nhân viên là giáo sư, tiến sỹ, giảng viên các trường đại học, cộng tác viên làm việc tại các Đại sứ quán, Bộ ngoại giao, Viện nghiên cứu các chuyên gia nước ngoài, có năng lực chuyên môn, đầy nhiệt huyết và luôn mong muốn thực hiện công việc với lòng yêu nghề và chất lượng với hiệu quả cao nhất.







    [​IMG]

    Bước 1: Phân tích dự ánPhân chương, xác định tính chuyên ngành cũng như mức độ khó, dễ của tài liệu.

    Bước 2: Lựa chọn nhân sự dự án

    Khâu này đặc biệt quan trọng, việc lựa chọn đúng chuyên viêndịch tiếng Hàn phù hợp ,nhiều kinh nghiệm với chuyên ngành dự án, Trưởng dự án , chuyên gia điều đó sẽ quyết định đến 85% thành công của dự án

    Bước 3: Lập wordlist

    – chuyển tới các thành viên dịch dự ánĐể đảm bảo tính thống nhất từ chuyên ngành, từ và cụm từ lặp đi lặp lại.

    Bước 4: Tiến hành dịch

    Tất cả các chuyên viên dịch thuật được kết nối thông suốt: kết nối mạng, điện thoại, online, skype… trong quá trình dịch để tạo ra tính nhất quán trong nội dung dịch. Đảm bảo chất lượng dịch chính xác và đảm độ kịp thời đúng hẹn,kịp thời gian dịch thuật.

    Bước 5: Hiệu đính

    Đây là khâu không thể thiếu được, nó nhằm thống nhất thuật ngữ, chất lượng dịch một cách hoàn hảo nhất. Điều này phụ thuộc vào trình độ chuyên sâu và tính chuẩn xác của Trưởng dự án hay chủ biên tài liệu.

    Bước 6: Formatting

    Để tạo tính chuyên nghiệp của tài liệu dịch, văn bản tài liệu dịch phải có hình thức kết cấu như tài liệu gốc.

    Bước 7: Duyệt dự án

    Để tránh sơ xuất trong quá trình Formatting tài liệu, Trưởng ban dự án cùng Chuyên gia tiến hành kiểm soát lần cuối cùng cả về nội dung và hình thức trước khi giao tới khách hàng.

    Bước 8: Bảo mật tài liệu

    Sau khi bàn giao tài liệu dịch tới khách hàng. Trưởng dự án chính là người lưu giữ tài liệu trong máy chủ, có mật khẩu và sẽ bị xóa toàn bộ trong hệ thống trong thời gian 10 ngày (nếu khách hàng yêu cầu).

    Nếu quý khách có nhu cầudịch tiếng Hànvui lòng liên hệ với chúng tôi:

    CÔNG TY DỊCH THUẬT KIM SANG

    Địa chỉ: Số 231, Đường Nguyễn Trãi, P. Thượng Đình, Q. Thanh Xuân, TP Hà Nội

    Điện thoại: 0989.712.760 - 0997.886.875 - 0997.887.387 - 04.3.551.0690

    Email: dichthuatkimsang@gmail.com dichthuatkimsang@yahoo.com.vn

    Website: dichthuatkimsang.com.vn
     
    Cảm ơn đã xem bài:

    Tìm hiểu 8 bước để hoàn thiện văn bản dịch thuật

    Đang tải...


Like và Share ủng hộ ITSEOVN